Cerca
no ésser-li bon mosso el rei (a algú) O, es diu de qui s'atribueix superioritat; especialment d'una noia molt exigent que desdenya els pretendents / no semblar-li res digne o superior a ell. Es diu d'una persona molt vanitosa (R-M, A-M)
És una noia tan ensuperbida, que ni el rei no li és bon mosso; però potser acabarà casant-se amb un pelacanyes / Que ja el rei no m'era bon mosso (R-M, A-M)
▷no ésser-li el rei bon mosso (a algú) (v.f.), donar carbassa (a algú) (p.ext.)
pensar ésser es brau de l'obra SV, tenir pretensions d'ésser l'amo o el més notable (A-M)
No sé pas què pretén amb aquest escrit que ha presentat a la direcció. Es pensa que és es brau de l'obra
→dur molt de vent a sa flauta, tenir fums
▷fer-se veure (p.ext.)
[Inca (A-M)]
■ pensar-se ésser merda i no arribar ni a pet SV, creure's superior als altres, ésser molt vanitós
Ningú no fa cas al director de l'escola, i ell es pensa ésser merda i no arriba ni a pet
→dur molts de fums, tenir fums, dur molt de vent a sa flauta
[Mall.]
ésser un arlequí SV, el qui canvia fàcilment d'idees, de partit (EC)
És un arlequí: avui diu una cosa i demà tot el contrari
→ésser un Proteu, ganivet de dos talls
ésser un Proteu SV, (ésser un) home que canvia sovint d'opinions o sentiments (A-M)
Aquest home és un Proteu: cada dia canvia d'opinió respecte a aquest tema
→ésser un arlequí
ésser una carraca SV, (ésser un) vehicle vell i atrotinat (EC)
L'autocar era una carraca / Aquest auto és una carraca (EC, Fr)
→estar fet pols
ésser de dies SV, ésser vell, d'edat avançada (A-M)
Aquella persona era ja de dies quan es va casar / El seu avi ja era home de dies, però caminava molt lleuger / No hauien encara terra ni honor per ço com eren tant jóuens... e don Exemen Corneyl era ja de dies, e pesaua-li aquels mals ueya en Aragó tan grans (S'usa normalment amb l'adverbi ja) (*, R-M, A-M)
→tenir els seus dies, home d'edat avançada, antic de dies
▷entrar en dies (p.ext.)
ésser de creure SV, ésser versemblant / merèixer ésser cregut (DIEC1, R-M)
És de creure que tot això ho diu sincerament; ell no sol fingir / És de creure que tot anirà tal com ens han dit; així que preparem-nos / Això és un disbarat, no és cosa de creure / No és cosa de creure, a null hom que vist no u hagués, les aventures e els desastres que nos són esdevenguts (També s'usa amb la forma ésser cosa de creure. Només s'usa en tercera persona del singular) (R-M, R-M, DIEC1, A-M)
▷semblar mentida (ant.)
ésser tot ulls SV, vigilar / dit per a referir-se a algú que vigila (Fr, *)
Des que em van enganyar que soc tot ulls i vaig molt en compte amb què m'ofereixen
→fer el cap viu, anar amb set ulls i set orelles, obrir els ulls, estar a l'aguait, estar treu cap treu maga
▷ésser tot orelles (p.ext.), estar orella de llebre (p.ext.), fer la lloca (p.ext.)
■ ésser un bèstia SV, ésser una persona molt menyspreable
No li facis cas: és un bèstia i de vegades diu coses que fan molt de mal a la gent (També s'usa amb el nom bestiota i amb la forma ésser molt bèstia)
▷ésser un monstre (p.ext.), ésser un baina (p.ext.)