FALS

de fantasia SP, que no és ver, per error o per engany (Fr)

Tenia la sensació que el que els havia explicat s'ho havia inventat, que era de fantasia

de broma, de per riure

de mentida SP, fals / no autèntic (R-M*)

Aquest llibre és una sèrie d'intervius a personatges de mentida que assumeixen el caràcter de molts personatges actuals i coneguts a bastament / Són unes ulleres de mentida (R-M*)

de broma, de joguina, d'imitació

tan cert com ara plouen figues SA, expressió que significa que una cosa no és certa (DIEC1)

Que és un lladre és tan cert com ara plouen figues (També s'usa amb les formes com ara plouen figues i ara plouen figues)

ara li fan el mànec, com ara plouen naps, tan cert com que la lluna pon, això és tan veritat com ara plouen nesples

tan cert com el sol (ant.), tan cert com la llum (ant.), tan cert com ara és de dia (ant.), tan cert com que el sol ha sortit (ant.), tan cert com tu i jo ara som aquí (ant.)

veure-se-li el llautó (a algú) O, revelar-se allò que realment hi ha sota l'aparença enganyosa (d'algú o d'alguna cosa) / deixar-se veure o endevinar allò que hi ha de fals o de dolent sota una bona aparença (DIEC1A-M)

Aquell fa molts escarafalls, però no te'n fiïs: se li veu el llautó d'una hora lluny (Fr)

treure la pota

ensenyar el llautó (a algú) (p.ext.), ensenyar l'orella (a algú) (p.ext.), ensenyar la ceba (a algú) (p.ext.), ensenyar la pota (a algú) (p.ext.), ensenyar les cartes (a algú) (p.ext.), mostrar sa filassa (a algú) (p.ext.)