Cerca

ENFADAT

amb un pam de morros SP, (amb) mala cara (R-M)

Estava enfadat perquè havíem trigat a arribar i ens va rebre amb un pam de morros (R-M)

cara de pomes agres, cara de prunes agres, estar de morros, fer morros, estar de grufes

EXPERT

tenir un pam de barba SV, ésser experimentat (R-M)

Sabia perfectament el que es feia, perquè en aquest tema tenia un pam de barba / No cal que faci l'ingenu, que ja té tres pams de barba i no li està bé voler passar per inexpert (També s'usa amb el numeral tres) (*R-M)

pensar-se-les totes, tenir totes les dents, tenir esperons, ésser un gat vell (algú)

ésser un passerell (algú) (ant.)

FATIGAT

anar amb un pam de llengua fora SV, (anar) molt cansat / expressió emprada per a ponderar la fatiga (R-MDIEC1)

No se sap organitzar la feina i sempre ha d'anar amb un pam de llengua fora (També s'usa amb altres verbs de moviment) (R-M)

treure un pam de llengua, sense alè, arrossegar els collons per terra, estar fet papilla (algú)

FATIGAT

treure un pam de llengua SV, expressió emprada per a ponderar la fatiga (EC)

Estava tan cansat que treia un pam de llengua

anar amb un pam de llengua fora, no poder dir pruna, estar fet caldo (algú)

INSEGURETAT

no haver-hi un pam de terra ferma SV, no haver-hi cap seguretat (R-M)

En aquesta qüestió cal anar amb molt de compte perquè no hi ha un pam de terra ferma; ho veig tot molt insegur / Ens han dit que féssim el que volguéssim, però que en això no hi ha un pam de terra ferma; els riscs són, doncs, molts (R-M)

MOLT

un pam de SQ, una quantitat considerable de

Sobre els cotxes hi havia un pam de neu / A casa, hi va entrar un bon pam d'aigua (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal)

un dit de (p.ext.)

POBRE

no tenir un pam de teulada SV, no tenir casa on habitar (R)

No tenen un pam de teulada, viuen en sa misèria

no tenir casa ni alberg

[Mall. (A-M)]

SORPRENDRE

deixar (algú) amb un pam de boca oberta SV, sorprendre algú, deixar-lo ben sorprès

Va deixar en Joan amb un pam de boca oberta dient-li que no es volia casar amb ell

deixar (algú) amb la boca oberta, deixar (algú) amb un pam de nas, deixar (algú) amb un peu enlaire

quedar amb un pam de boca oberta (inv.), romandre escaldat com es gat d'en Pelacanyes (inv.)

SORPRENDRE

deixar (algú) amb un pam de nas SV, sorprendre algú, deixar-lo ben sorprès / deixar-lo ple d'esglai, admirat (*A-M)

Amb aquell regal va deixar la seva promesa amb un pam de nas, no va saber com reaccionar

deixar (algú) amb un pam de boca oberta, deixar (algú) blau, deixar (algú) amb la boca oberta, deixar (algú) amb un peu enlaire, ésser novell, sense alè

quedar amb un pam de nas (inv.)

SORPRÈS

quedar amb un pam de boca oberta SV, admirar-se, sorprendre's / expressió emprada per a ponderar la badoqueria (R-MDIEC1)

Quan li vaig explicar aquella notícia tan sorprenent, es va quedar amb un pam de boca oberta (També s'usa amb els verbs estar, restar, etc.)

quedar amb un pam de nas, quedar amb un peu enlaire, badar un pam de boca, quedar amb la boca badada, romandre escaldat com es gat d'en Pelacanyes

deixar (algú) amb un pam de boca oberta (inv.)