Cerca
■ tenir un dia dolent SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Ahir va tenir un dia dolent: no li va sortir res bé
→tenir un mal dia, tenir un dia tonto
▷tenir un bon dia (ant.), tenir mala jeia (p.ext.), tenir dies (algú) (p.ext.), tenir una hora bèstia (p.ext.)
■ tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Avui no li facis gaires bromes, que té un dia tonto i ben segur que se les prendria malament (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)
→tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis
▷tenir dies (algú) (p.ext.), ésser com una mimosa (p.ext.), ofendre (algú) l'aire (p.ext.), tenir una hora tonta (p.ext.)
[tonto: mot no registrat al DIEC1]
més alegre que un dia sense pa SA, [ésser] malhumorós (A-M)
Té un caràcter agre i sovint es mostra més alegre que un dia sense pa
▷més content que un gos amb un os (ant.), estar de mala jeia (p.ext.)
un dia serà bon dia O, vol dir que qualque dia serà oportú o hi haurà possibilitat de fer allò que ara no és possible o convenient (A-M)
M'agradaria aprendre a brodar. Un dia serà bon dia
▷arribar l'hora de (p.ext.), venir al cas (p.ext.), venir a tomb (p.ext.), venir a tall (p.ext.)
un dia SQ, locució per a indicar un temps indeterminat passat (A-M)
Un dia estant yo en una mia alqueria..., a mi vench en visió un prohom vell / Vora la mar de Lusitània un dia los gegantins turons d'Andalusia veren lluitar dos enemics vaixells (A-M)
■ tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Avui té un dia tonto: per qualsevol cosa es posa a plorar (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)
→tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis
▷tenir una hora tonta (p.ext.)
[tonto: mot no registrat al DIEC1]
un dia part altre SQ, cada dos dies / un sí i l'altre no, alternant (A-M)
Tenim escola un dia part altre / Cal portar el nen al metge un dia part altre (També s'usa amb els noms any, mes, setmana, etc.) (A-M, *)
→un dia sí i un altre no, un dia sí un dia no, dia per altre
▷un dia part altre i dos arreu (p.ext.)
un dia o altre SCoord, indefectiblement / expressió que indica que una cosa s'esdevé sense fallar, sia immediatament, sia en un temps més llunyà (R-M, *)
Un dia o altre hauria de ploure perquè convé molt per als conreus
→tard o d'hora
▷un dia (p.ext.), un dia d'aquests (p.ext.)