Cerca

MALHUMORAT

tenir un dia dolent SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat

Ahir va tenir un dia dolent: no li va sortir res bé

tenir un mal dia, tenir un dia tonto

tenir un bon dia (ant.), tenir mala jeia (p.ext.), tenir dies (algú) (p.ext.), tenir una hora bèstia (p.ext.)

MALHUMORAT

tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat

Avui no li facis gaires bromes, que té un dia tonto i ben segur que se les prendria malament (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)

tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis

tenir dies (algú) (p.ext.), ésser com una mimosa (p.ext.), ofendre (algú) l'aire (p.ext.), tenir una hora tonta (p.ext.)

[tonto: mot no registrat al DIEC1]

MALHUMORÓS

més alegre que un dia sense pa SA, [ésser] malhumorós (A-M)

Té un caràcter agre i sovint es mostra més alegre que un dia sense pa

més content que un gos amb un os (ant.), estar de mala jeia (p.ext.)

OPORTÚ

un dia serà bon dia O, vol dir que qualque dia serà oportú o hi haurà possibilitat de fer allò que ara no és possible o convenient (A-M)

M'agradaria aprendre a brodar. Un dia serà bon dia

arribar l'hora de (p.ext.), venir al cas (p.ext.), venir a tomb (p.ext.), venir a tall (p.ext.)

PASSAT

un dia SQ, locució per a indicar un temps indeterminat passat (A-M)

Un dia estant yo en una mia alqueria..., a mi vench en visió un prohom vell / Vora la mar de Lusitània un dia los gegantins turons d'Andalusia veren lluitar dos enemics vaixells (A-M)

SENSIBLE

tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat

Avui té un dia tonto: per qualsevol cosa es posa a plorar (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)

tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis

tenir una hora tonta (p.ext.)

[tonto: mot no registrat al DIEC1]

SOVINT

un dia part altre SQ, cada dos dies / un sí i l'altre no, alternant (A-M)

Tenim escola un dia part altre / Cal portar el nen al metge un dia part altre (També s'usa amb els noms any, mes, setmana, etc.) (A-M*)

un dia sí i un altre no, un dia sí un dia no, dia per altre

un dia part altre i dos arreu (p.ext.)

TEMPS

un dia o altre SCoord, indefectiblement / expressió que indica que una cosa s'esdevé sense fallar, sia immediatament, sia en un temps més llunyà (R-M*)

Un dia o altre hauria de ploure perquè convé molt per als conreus

tard o d'hora

un dia (p.ext.), un dia d'aquests (p.ext.)