Cerca

APROFITABLE

ANT

no tenir nas (alguna cosa) SV, ésser extremadament petit, inaprofitable de tan petit (A-M)

Aquests boles no tenen nas. Són massa petites per a decorar l'arbre de Nadal

no poder-ne tirar cap tros a l'olla

ENDEVINAR

tenir nas SV, adonar-se fàcilment de les coses, endevinar-les, sospitar-les encertadament (A-M)

Fes-li'n cas; acostuma a endevinar el que s'esdevindrà; té nas (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (R-M)

tenir la vista llarga, conèixer els coixos asseguts, tenir cop d'ull, conèixer (algú o alguna cosa) d'una hora lluny, veure a venir, veure de lluny (alguna cosa), tenir bona pupil·la, tenir vista, filar més que ses aranyes

tenir bons ensums (d'algú) (p.ext.), tenir mals ensums (d'algú) (p.ext.), tenir ull (p.ext.), sentir (alguna cosa) de nas (p.ext.)

ENSUMAR

tenir nas SV, percebre fàcilment les olors més subtils (A-M)

–Aquesta casa fa olor de gessamí. –Quin nas que tens! (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi)

ésser fi de nas, pegar al nas

tenir orella (p.ext.), tenir ull (p.ext.)

NYAP

no tenir nas a la cara (alguna cosa) SV, ésser mal fet / ésser molt mal fet (R-MA-M)

Mira com ha deixat el moble! Això no té nas a la cara! Mira que mal acabat (R-M)

fet amb el cul, fet i deixat estar

no haver-hi per on agafar (alguna cosa) (p.ext.)

OLFACTE

tenir nas SV, percebre fàcilment les olors més subtils (A-M)

Té nas a l'hora d'escollir perfums / Té un bon nas / Té el nas fi (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (*ECEC)

ésser fi de nas, pegar al nas

tenir orella (p.ext.), tenir ull (p.ext.)

PERSPICAÇ

tenir nas SV, ésser perspicaç / adonar-se fàcilment de les coses, endevinar-les, sospitar-les encertadament (DIEC1A-M)

Quan va dir que passaria això que ha passat, va tenir nas. Ho ha encertat ben bé (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (R-M)

tenir la vista llarga, conèixer els coixos asseguts, tenir cop d'ull, conèixer (algú o alguna cosa) d'una hora lluny, veure a venir, veure de lluny (alguna cosa), tenir bona pupil·la, tenir vista, veure-hi més que una àliga, filar més que ses aranyes, caçar al vol, conèixer els coixos dalt d'un carro

tenir bons ensums (d'algú) (p.ext.), tenir mals ensums (d'algú) (p.ext.), tenir ull (p.ext.), sentir (alguna cosa) de nas (p.ext.)