Cerca
incapaç de fer mal a una mosca SA, expressió que hom aplica a una persona de molt bon cor (EC)
És impossible que la Carme s'hagi posat d'aquesta manera que dius. Si és incapaç de fer mal a una mosca / En Jaume no és capaç de fer mal a una mosca: és de molt bona fe (També s'usa amb la forma no ésser capaç de fer mal a una mosca)
→no fer mal a una mosca, incapaç de matar una mosca
▷fer morir una figuera (ant.), no haver trencat mai cap plat ni cap olla (p.ext.)
no fer mal a una mosca SV, ésser incapaç de fer mal a ningú / dit d'una persona de molt bon cor (R-M, DIEC1)
No crec que ell hagi fet una cosa semblant, perquè el conec molt bé i sé que no faria mal a una mosca; és extremadament bo / És incapaç de fer mal a una mosca / No gosaria fer mal a una mosca, encara que li donessin diners (S'usa en contextos negatius i sovint en mode condicional) (R-M, *, *)
→no fer mal sinó al pa que menja, incapaç de fer mal a una mosca, servar el llum dret
▷fer morir una figuera (ant.)
no fer mal ni al pa SV, bo / ésser una persona molt bona (Fr, *)
Aquest noi és tan pacífic i bo que no faria mal ni al pa (S'usa en contextos negatius i sovint en mode condicional)
→no fer mal a una mosca, ésser un tros de pa, bo com el pa
▷fer morir una figuera (ant.); no haver trencat mai cap plat ni cap olla (p.ext.); ésser com es brou de lleu, que ni adoba ni espenya (p.ext.)
no fer mal sinó al pa que menja SV, ésser incapaç de fer mal a ningú (R-M)
És un bonàs; no fa mal sinó al pa que menja / No em crec res del que expliquen d'ell; si no fa mal sinó al pa que menja / No et preocupis que mai no et farà res que et perjudiqui. És una persona que no fa mal sinó al pa que menja (R-M, R-M, *)
→no fer mal ni al pa, ésser un tros de pa (algú)
fer mal (a algú) SV, fer accions perjudicials / causar dany (R-M, A-M)
No ha volgut fer mal a ningú (R-M)
→fer la llei (a algú), fer mal joc (a algú)
▷voler mal (a algú) (p.ext.), tocar-li el viu (a algú) (p.ext.), tocar l'honor (d'algú) (p.ext.)
fer mal efecte SV, ésser desagradable a l'esguard / causar mala impressió (R-M, A-M)
Fa mal efecte aquell abric penjat a l'entrada; sembla un home amagat (També s'usa amb el verb produir) (R-M)
→semblar una altra cosa, fer mal d'ulls, fer de mal veure, ésser una trista gràcia
▷fer bon efecte (ant.), fer mala espina (a algú) (p.ext.)
fer mal a la vista SV, expressió usada per a indicar que alguna cosa desagrada a la vista
La seva combinació de vestuari fa mal a la vista
→fer mal d'ulls, ferir la vista
▷fer mal a les orelles (p.ext.), fer ploure (p.ext.)
fer mal a la vista SV, expressió usada per a indicar que alguna cosa desagrada a la vista
Han fet una combinació de colors a la casa nova que fa mal a la vista
→fer mal d'ulls, ferir la vista
▷fer mal a les orelles (p.ext.), fer ploure (p.ext.)
fer mal d'ulls SV, desentonar, no lligar (EC)
Quin mal d'ulls que fan, aquestes cortines! / Aquesta combinació de colors fa mal d'ulls
→fer mal a la vista, fer mal efecte, ferir la vista
▷fer mal als ulls (v.f.), fer ploure (p.ext.)
fer mal d'ulls SV, suscitar impressió desfavorable / fer malpensar o provocar disgust, indignació (R-M, A-M)
Tanta ostentació fa mal d'ulls als necessitats i desperta enveja / La seva àvia deia que l'escot tan exagerat d'aquell vestit feia mal d'ulls (R-M, *)
→fer mal efecte
▷fer mal als ulls (v.f.), fer bon efecte (ant.), no fer goig (p.ext.)