Cerca
cantar (alguna cosa) de pla SV, confessar la veritat (A-M)
Ho ha cantat tot de pla / S'ha espantat davant la seva amenaça i ha cantat de pla els noms dels col·laboradors / Ha dit de pla la contrasenya (També s'usa amb el verb dir)
→confessar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple, cantar (alguna cosa) de ple, cantar la gallina
cantar (alguna cosa) de ple SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res
El testimoni va cantar-ho tot de ple / L'amenaçaven de torturar-lo si no cantava de ple
→cantar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple
confessar (alguna cosa) de pla SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res
Va confessar-ho tot de pla / Ha confessat de pla tots els noms dels implicats als últims atracaments
→cantar (alguna cosa) de pla, confessar (alguna cosa) de ple, cantar (alguna cosa) de ple
confessar (alguna cosa) de ple SV, declarar (una cosa) sense amagar-ne res (EC)
Si no ho confessa tot de ple, el mataran / A la fi va confessar de ple (*, EC)
→cantar (alguna cosa) de ple, confessar (alguna cosa) de pla, cantar la gallina
no perdre (alguna cosa) de vista SV, tenir present, considerar (R-M)
No perdis aquestes raons de vista / Cal no perdre de vista els motius que l'han conduït a la situació actual (*, R-M)
▷tenir present (p.ext.), mirar-se el seu gep (p.ext.)
menjar-se (algú o alguna cosa) de viu en viu SV, causar gran despesa a algú, consumir els seus recursos / consumir-ne les forces, la salut, el patrimoni (A-M)
El negoci familiar s'ha menjat de viu en viu tot el patrimoni que tenien i ara s'han arruïnat / El càncer que patia se la menjava de viu en viu
→menjar-se viu (algú, alguna cosa)
mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret SV, mirar fixament (Fr)
Mirava el paisatge de dret en dret, perquè volia captar-ne la bellesa
→mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, afitorar (algú) amb els ulls, passar (alguna cosa) per la vista, passar els ulls (per alguna cosa)
ésser cosa (de fer alguna cosa) SV, convenir, ésser oportú (EC)
Seria cosa de fer-los veure que han de treballar / An el jovent català... seria cosa de fer-li prendre esment (Només s'usa en tercera persona del singular) (EC, A-M)
→venir bé (a algú), ésser qüestió (de fer alguna cosa), fer bon joc
creure (alguna cosa) de lleuger SV, creure fàcilment, sense fonament (EC)
A mi no em diguis mentides, que jo no em crec les coses de lleuger: m'agrada estar ben informat / Lo senyor rey era molt sospitós et no crehia de leuger alguna cosa (*, A-M)
→creure (alguna cosa) de fluix, donar crèdit a, empassar-se-la, empassar-se la bola, embotar de fluix
creure (alguna cosa) de fluix SV, creure sense fonament / ésser crèdul / creure fàcilment, sense prou fonament (Fr, Fr, A-M)
Creu tot el que li diuen de fluix; se'l pot enganyar fàcilment
→creure (alguna cosa) de lleuger, embotar de fluix