Cerca
tractar (algú o alguna cosa) com a roba de cossari SV, tractar algú o tractar alguna cosa malament, sense mirament, com si fos cosa menyspreable (A-M)
Està enfadada perquè la tractaren com a roba de cossari
→tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu
[Men. (A-M)]
[cossari: mot no registrat al DIEC1 (vg. corsari)]
caure com a mosques SV, morir en gran nombre, especialment en un combat (EC)
Els soldats queien com a mosques (EC)
→morir com a mosques
▷caure com mosques (v.f.), com a mosques (p.ext.)
morir com a mosques SV, haver-hi una mortaldat / morir en gran quantitat en un combat, en una epidèmia, etc. (Fr, DIEC1)
Amb l'epidèmia van morir com a mosques / Els habitants d'aquella zona van morir com a mosques perquè havien begut aigua contaminada
→morir com a xinxes, morir com a rates
▷morir com mosques (v.f.), costar moltes vides (p.ext.), com a mosques (p.ext.)
morir com a rates SV, haver-hi una gran mortaldat (Fr)
En el bombardeig de la ciutat bona part de la població va morir com a rates
→morir com a mosques, morir com a xinxes
▷morir com rates (v.f.), costar moltes vides (p.ext.)
morir com a xinxes SV, haver-hi una gran mortaldat / morir en gran nombre (Fr, A-M)
En les guerres la gent mor com a xinxes
→morir com a mosques, morir com a rates
▷morir com xinxes (v.f.), costar moltes vides (p.ext.)
com a màxim SAdv, sense excedir de la quantitat / no excedint del nombre indicat; no pas més que (R-M, *)
Aquest carretó pot portar, com a màxim, deu caixes / Com a màxim podem ser cinquanta, més no perquè no hi cabríem / Com a màxim aprovarà, i gràcies (R-M, *, *)
→a tot estirar, pel cap alt, i encara, a tot tardar, al més tard, pel més alt, a tot allargar, tot en gros
▷com a mínim (ant.), pel cap baix (ant.), ben bé (ant.), de bon compte (ant.)
com a formigues SAdv, en gran nombre (R-M)
Durant els primers dies de rebaixes, la gent es dirigeix al centre comercial com a formigues
→com a mosques
▷com formigues (v.f.)
com a mosques SAdv, en gran quantitat (A-M)
Quan treia pastes per a berenar li apareixien els amics com a mosques
→com a formigues, haver-n'hi més que mosques
▷com mosques (v.f.), caure com a mosques (p.ext.), morir com a mosques (p.ext.)
pudir com a carn de vas SV, pudir molt; fer molta pudor (A-M)
A sa guerrera diràs, si la veus i te cau bé, que s'estimat que ella té jo ja l'he tengut primer, i put com a carn de vas (cançó pop. Manacor) (A-M)
→fer una pudor que empesta, pudir a forca
[Mall. (A-M)]
com a SAdv, en qualitat de / d'acord amb la condició d'un (DIEC1, *)
S'ha presentat com a propietari de la casa perquè l'ha comprada no fa gaire / Com a general mereix totes les nostres lloances / Hi anirà com a secretari (R-M, DIEC1, EC)
→en qualitat de, amb caràcter de, quant a, a títol de, com a tal