Cerca

ADMIRACIÓ

ulls com a gots SN, ulls molt oberts, principalment d'admiració (A-M)

En Xech, amb uns ulls com a gots, s'ho mirava (A-M)

reina santíssima (p.ext.)

ALMENYS

com a mínim SAdv, no menys de la quantitat indicada / almenys (R-MDIEC1)

Cal plantar, com a mínim, un centenar de pins / Eren com a mínim quinze (R-M*)

pel cap baix, si més no, tirant curt, ben bé, de bon compte, si res més no, pel cap curt, per un fluix

com a màxim (ant.), en tot cas (p.ext.)

BOIG

faltar-li un bull com a les guixes (a algú) O, faltar a algú una mica d'enteniment, estar tocat del bolet (A-M)

Fa aquestes ximpleries perquè li falta un bull com a les guixes (R-M)

faltar-li un bull (a algú), faltar-li una aigua (a algú), faltar-li s'aigua des granar (a algú), estar tocat del bolet, faltar-li'n una cullerada (a algú), passat de rosca, tenir un perdigó a l'ala, tocar timbals, faltar-li un ble (a algú)

CONCEPTE

com a SAdv, en concepte de / d'acord amb la condició que s'expressa (R-M*)

Era miserable la xifra que s'aprovà de donar com a ajut als damnificats / Dóna-li mil pessetes com a paga i senyal (R-MEC)

en concepte de, en qualitat de

CÒMODAMENT

com a cal sogre SAdv, amb tota la franquesa i comoditat, sense compliments (EC)

El vaig trobar repapat com a cal sogre, a la sala d'espera del dentista (R-M)

amb comoditat

estar com un rei (p.ext.), fer pànxing (p.ext.), posar-s'hi bé (p.ext.), a gust (p.ext.), com si fos a casa seva (p.ext.)

DESAGRADAR

agradar tant com a un gat ses garrotades SV, no agradar gens (A-M)

Aquesta música li agrada tant com a un gat ses garrotades

caure malament (a algú), prendre (alguna cosa) de través

com si em passessis una gatosa per l'esquena (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

EQUITATIVAMENT

com a bons germans SAdv, fraternalment / d'una manera equitativa, justa (R-M*)

Ens ho partirem com a bons germans (Fr)

com bons germans (v.f.), partir-se el bacallà (p.ext.)

FRATERNALMENT

com a bons germans SAdv, fraternalment / d'una manera fraternal, pròpia dels germans (R-M*)

Només són amics però ho comparteixen tot com a bons germans

com bons germans (v.f.), braç a braç (p.ext.), fer l'un per l'altre (p.ext.)

GENERALMENT

com a regla general SAdv, en la majoria dels casos, gairebé sempre, segons sol ésser o esdevenir-se

Com a regla general, no acostumem a deixar arribar tard els treballadors

per regla general, per defecte, en general

MALAMENT

anar-li com a un bou en es càrritx (a algú) SV, anar-li molt malament a algú (A-M)

—Com li va a sa teva filla per sa universitat? —Com a un bou en es càrritx. No s'hi acaba d'adaptar

anar a l'orsa

de través (p.ext.), a la biorxa (p.ext.), a males dinades (p.ext.), a l'encarcassella (p.ext.)

[Men. (A-M)]