Cerca
al cap (d'algun temps) SP, havent transcorregut o finalitzat un període / a la fi (d'un espai de temps) (R-M, DIEC1)
Li van telefonar, però ell no va anar-hi fins al cap de tres hores / És una feina molt entretinguda i només puc fer-ne tres al cap del dia / Al cap de cinc dies tornà (R-M, R-M, Fr)
▷amb el temps (p.ext.), més tard (p.ext.)
al cap darrer SP, a la fi / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d'un procés llarg o dificultós, d'una espera llarga o intensa, etc. (R-M, *)
Al cap darrer la pluja minvà i poguérem sortir del portal on ens havíem aixoplugat (R-M)
→al cap i a la fi, al cap i a l'últim, per fi, després de tot
•as cap darrer (Mall.)
tenir pardals al cap SV, ésser eixelebrat (EC)
La Marta té molts pardals al cap. Ja va essent hora que toqui de peus a terra i se centri una mica (També s'usa amb la forma tenir molts pardals al cap i amb el diminutiu pardalet)
→tenir el cap ple de pardals, cap de pardals
portar-ne més al cap que als peus SV, embriac / haver begut molt, estar molt embriac (Fr, *)
No facis cas del que diu, en porta més al cap que als peus; ja es veu que ha begut massa / Vigila que no faci cap bestiesa perquè ja en duu més al cap que als peus (També s'usa amb el verb dur)
→estar gat, parlar llatí, portar una pítima, portar la biga, portar un gat, portar una mantellina, anar calent d'orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa, estar pet, estar trompa, portar un gat com un temple
▷agafar un gat (p.ext.)
pujar-li al cap (a algú) SV, produir pertorbacions a l'organisme els vapors forts de les begudes alcohòliques, del tabac, etc. (A-M)
El vi li ha pujat al cap (Fr)
→agafar un gat
▷fer-li llumenetes els ulls (a algú) (p.ext.), rodament de cap (p.ext.)
ficar-se-li al cap (a algú) SV, encapritxar-se / agafar un capritx (Fr, *)
Se li ha ficat al cap una noia de l'altra classe / Se'ls ha ficat al cap aquella moto tan cara i la volen comprar
→ficar-se-li a la barretina (a algú), tenir una cuca en la cervellera
▷ficar-se (alguna cosa) al cap (p.ext.)
ficar-se-li al cap (a algú) SV, entrar una dèria a algú (EC)
Quan se li fica al cap una cosa, no hi ha qui la hi tregui / Se li ha ficat al cap que no vindrà i no vindrà per molt que intentis convèncer-lo (EC, *)
→ficar-se-li entre cella i cella (a algú), ficar-se-li una ceba al cap (a algú), ficar-se-li a la barretina (a algú), tenir una cuca en la cervellera, dur la quimera forta (en alguna cosa)
▷ficar-se (alguna cosa) al cap (p.ext.)
pujar-li al cap (a algú) SV, produir envaniment / (els honors, un càrrec, etc.) envanir-se d'haver-los aconseguit / pertorbar la raó alguna causa anímica, sobretot l'orgull, els esdeveniments massa pròspers, la riquesa, etc. (DIEC1, EC, EC)
Els primers èxits obtinguts li han pujat al cap i ara ja es pensa ésser famós / El nou càrrec li ha pujat al cap; ara no saluda ningú (R-M)
→pujar-li els fums al cap (a algú), agafar fums
pujar-li els fums al cap (a algú) O, tenir molta vanitat / envanir-se, infatuar-se / envanir-se, enorgullir-se molt (R-M, EC, A-M)
Per més que sentis que t'alaben, procura que no et pugin els fums al cap i no t'imaginis ésser més del que ets (R-M)
→pujar-li al cap (a algú), agafar fums
▷abaixar-li els fums (a algú) (inv.), tenir fums (p.ext.), no saber acabar (p.ext.), dur molts de fums (p.ext.), més estirat que un pal d'escombra (p.ext.)
tenir molt de vent al cap SV, tenir molt poc seny (A-M)
De vegades té unes sortides que ens deixen amb la boca oberta i és perquè té molt de vent al cap
→tenir el cap a la boja, boig com una cabra, tenir el cap ple de fum, tenir el cap ple de vent