Cerca

MISERABLE

no tenir més que el sol que pega a la cara SV, ésser extremadament pobre, no tenir res (A-M)

Era feliç, encara que no tenia més que el sol que pegava a la cara / És un vagabund i no té més que el sol que pega a la cara

no tenir més que la capa al muscle, no tenir sinó la creu del front, tenir el dia i la nit, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un pa a la post, no tenir més que els set pams de terra en el fossar, més pobre que un soterrar de capa i creu

no tenir més que el sol que pega en la cara (v.f.)

[Val. (A-M)]

NYAP

no tenir nas a la cara (alguna cosa) SV, ésser mal fet / ésser molt mal fet (R-MA-M)

Mira com ha deixat el moble! Això no té nas a la cara! Mira que mal acabat (R-M)

fet amb el cul, fet i deixat estar

no haver-hi per on agafar (alguna cosa) (p.ext.)

PEGAR

estampar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, bufetejar algú fortament / donar-li una bufetada (ECA-M)

Va provocar el guàrdia de seguretat i com a resposta aquest li va estampar els cinc dits a la cara / Li havia d'estampar els cinc dits a la cara (*A-M)

posar-li els cinc dits a la cara (a algú), clavar-li els cinc dits a la cara (a algú), marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), girar-li la cara (a algú)

PERSPICAÇ

tenir ulls a la cara SV, veure-hi clar (R-M)

Qualsevol que tingui ulls a la cara comprendrà que això és una estafa / Si tens ulls a la cara, reconeixeràs que el que ha fet és un desastre (R-M)

tenir cop d'ull, tenir vista, tenir molta parpella

tenir mal ull (ant.)

PREDICTIBLE

escrit a la cara SA, algú no poder amagar alguna cosa, no poder-la dissimular (DIEC1)

No cal que intentis amagar el que penses de mi, que ho duus escrit a la cara / Portes la culpabilitat escrita a la cara / Portes escrit als ulls que l'estimes (S'usa normalment amb els verbs dur, portar i tenir, i amb la forma escrit als ulls) (R-M**)

pagar amb la cara (p.ext.), saltar a la vista (p.ext.)

PRESÈNCIA

a la cara (d'algú) SP, davant, en presència de / essent davant, essent present (DIEC1*)

A la cara de tot el jurat l'acusat es va declarar culpable

a les barbes (d'algú), als nassos (d'algú), davant dels nassos (d'algú), a la faç (d'algú), a les dents i ulls (d'algú), en presència (d'algú), al davant de

RUBORITZAR-SE

pujar-li els colors a la cara (a algú) O, ruboritzar-se / enrojolar-se, tornar-se vermell per efecte de la vergonya (R-M*)

En dir tantes impertinències, aconseguí de fer-me pujar els colors a la cara / Li van pujar els colors a la cara quan va contemplar aquell fet tan vergonyant (També s'usa amb la forma pujar-li els colors (a algú)) (R-M*)

tornar-se de mil colors, posar-se vermell, tornar-se de tots colors

pujar-li els colors de la cara (a algú) (v.f.), tenir les galtes enceses (p.ext.), tenir les galtes vermelles (p.ext.), vermell com un pebrot (p.ext.)

SENYALAT

portar (alguna cosa) impresa a la cara SV, mostrar en la cara els senyals de la bondat o maldat de l'ànim (A-M)

La Joana porta la bondat impresa a la cara / Els croats portaven la maldat impresa a la cara (S'usa amb noms abstractes en posició de complement)

donar a conèixer (alguna cosa, a algú) (p.ext.), posar (alguna cosa) de manifest (p.ext.), deixar (alguna cosa) en evidència (p.ext.)