Cerca

BUFETEJAR

clavar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, donar una bufetada a algú

S'estaven discutint i li va clavar els cinc dits a la cara

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), trencar la cara (a algú), girar-li la cara (a algú)

parar la galta (inv.), deixar la cara com un mapa (a algú) (p.ext.), fer-li una cara nova (a algú) (p.ext.)

BUFETEJAR

estampar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, bufetejar algú fortament / donar-li una bufetada (ECA-M)

Li va estampar els cinc dits a la cara abans que l'altre pogués fer-se enllà / La seva mare va estampar-li els cinc dits a la cara (R-M*)

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), plantar-li els cinc dits a la cara (a algú), posar-li els cinc dits a la cara (a algú), trencar la cara (a algú), creuar-li la cara (a algú)

parar la galta (inv.)

BUFETEJAR

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, bufetejar algú fortament / donar-li una bufetada (ECA-M)

És un insolent; es mereix que de tant en tant li marquin els cinc dits a la cara / Va marcar els cinc dits a la cara del seu fill

posar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), omplir-li la cara de dits (a algú), tocar-li el crostó (a algú)

parar la galta (inv.)

BUFETEJAR

plantar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, bufetejar algú fortament (EC)

El va fer enfadar i li va plantar els cinc dits a la cara / Estava de mal humor i va plantar els cinc dits a la cara de la seva criatura

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), posar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), omplir-li la cara de dits (a algú)

parar la galta (inv.)

BUFETEJAR

posar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, donar una bufetada a algú (DIEC1)

És un home molt impertinent i més d'una vegada ha merescut que li posessin els cinc dits a la cara (R-M)

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), tocar-li el crostó (a algú)

parar la galta (inv.)

DIGNE

tenir ulls a la cara SV, tenir dignitat (R-M)

Si tingués ulls a la cara es guardaria bé de malparlar del seu cosí que sempre l'ha ajudat; però no té vergonya / Com que no té ulls a la cara, no m'estranya que t'hagi enganyat així (R-M)

tenir cara i ulls

ENROJOLAR-SE

pujar-li els colors a la cara (a algú) O, enrojolar-se / ruboritzar-se, tornar-se vermell per efecte de la vergonya (DIEC1*)

És tan tímid que qualsevol cosa que li diguis li fa pujar els colors a la cara (També s'usa amb la forma pujar-li els colors (a algú)) (R-M)

tornar-se de mil colors, posar-se vermell, tornar-se de tots colors

pujar-li els colors de la cara (a algú) (v.f.), tenir les galtes enceses (p.ext.), tenir les galtes vermelles (p.ext.), vermell com un pebrot (p.ext.)

MANIFEST

escrit a la cara SA, algú no poder amagar alguna cosa, no poder-la dissimular (DIEC1)

Quan parla dels seus enemics ja duu escrit a la cara l'odi que sent envers ells / Portes la paraula «amor» escrita als ulls (S'usa normalment amb els verbs dur, portar i tenir i també amb la forma escrit als ulls) (R-M*)

pagar amb la cara (p.ext.), saltar a la vista (p.ext.)

MANIFESTAMENT

a la cara SP, directament / sense subterfugis (R-M*)

No està d'acord amb els altres i els ho va dir a la cara, sense dissimular-ho / M'agrada que el que pensen de mi m'ho diguin a la cara / Es fotien d'ell a la cara (R-MR-M*)

a la descoberta, a pit descobert, sense embuts, de barra a barra, a cara descoberta, cara a cara, a banderes desplegades, amb tota la boca, davant dels nassos (d'algú)

no enviar-ho a dir (p.ext.)

MENYSPREAR

escopir-li a la cara (a algú) SV, manifestar a algú el seu més gran menyspreu (DIEC1)

Per com es va comportar sols resta escopir-li a la cara i apartar-te'n per sempre (R-M)

clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) (p.ext.), clavar barres avall (p.ext.), clavar les dents (a algú) (p.ext.)