SINECURA
ésser carn sense ossos SV, (ésser un) treball en què tot és benefici / (ésser un) càrrec de molt rendiment i poc treball (R-M, DIEC1)
Li han donat un càrrec que és carn sense ossos; la feina és poca i molt ben pagada (R-M)
ésser carn sense ossos SV, (ésser un) treball en què tot és benefici / (ésser un) càrrec de molt rendiment i poc treball (R-M, DIEC1)
Li han donat un càrrec que és carn sense ossos; la feina és poca i molt ben pagada (R-M)
ésser tal com Déu l'ha fet SV, expressió usada per a excusar els errors, les inconveniències, etc., d'algú, atenent la seva ingenuïtat, la seva escassesa d'enteniment, etc. (EC)
No tinguis cap esperança que canviï de manera de comportar-se; és tal com Déu l'ha fet i no s'acomoda a res / És tal com Déu l'ha fet; ben pocs el comprenen (També s'usa amb la forma ésser com Déu l'ha fet) (R-M)
ésser (d'algú) SV, ésser algú, estar en el lloc d'algú (A-M)
Si jo fos de tu, no em deixaria comandar / No voldria pas ésser d'ell; si l'agafen, el tancaran (A-M)
no ésser-hi a temps ni el combregar O, produir-se sobtosament un esdeveniment funest (R-M)
No saps que demà enterren en Josep de cal Tomàs. Ha estat tot tan ràpid que no hi ha estat a temps ni el combregar / No dediquis tant d'esforç a la feina. Un dia et pot passar qualsevol desgràcia i, escolta, ni el combregar no hi serà a temps
→no tenir remei, no haver-hi res a fer, no poder anar ni amb corrioles
ésser un gat dels frares SV, (ésser una) persona sorneguera o inclinada a plaguejar / (ésser) murri, home que obra amb segona intenció (EC, A-M)
És un gat dels frares: fa bromes de molt mal gust i amb sorna
▷ésser un gat de frares (v.f.), ésser una mala pua (algú) (p.ext.), ésser un puta (p.ext.), tenir mala idea (p.ext.)
[Empordà, Vallès, Penedès (A-M)]
ésser més el soroll que les nous O, expressió que hom aplica a alguna cosa que no té pas la importància que sembla pel soroll o renou que mou / haver-hi més remor o xerradissa que causa real de soroll (EC, A-M)
Hi ha hagut molts crits, però en definitiva no ha passat res; ha estat més el soroll que les nous / L'accident de trànsit que ha tingut no ha estat gens greu, és més la renou que les nous (També s'usa amb la forma ésser més la renou que les nous) (R-M, *)
ésser un galliner SV, haver-hi una gran cridòria que fa que no s'entenguin els uns amb els altres (DIEC1)
Tothom parla alhora: això és un galliner! (EC)
→mercat de Calaf, semblar que maten el porc, olla de grills, orgue de gats, anar el diable per casa, ballar-hi el diable de capoll, anar el diable solt
ésser novell SV, ésser nou, causar sorpresa, venir de nou (A-M)
A mi no és novell que'ls hòmens muyren (A-M)
→deixar (algú) amb la boca oberta, deixar (algú) amb un pam de nas
■ ésser fort SV, resultar molt sorprenent algun esdeveniment, fet, etc.
És fort o no que en Xavier se n'anés de la discoteca sense dir res als seus amics? / Va ser molt fort el que em va dir el Manel. Encara no m'ho puc creure (Només s'usa en tercera persona del singular i també amb el quantificador molt en posició preadjectival)
▷aquesta sí que és bona (p.ext.), aquesta és bona i no embafa (p.ext.), no cabre-li al cap (a algú) (p.ext.)
■ ésser l'hòstia SV, alguna cosa, ésser sorprenent per les seves qualitats
Aquest cotxe és l'hòstia, té un canvi de marxes automàtic