Cerca

ROBUST

ésser de bona teia (algú) SV, ésser de naturalesa robusta, vigorosa / (ésser) robust de salut (A-MFr)

El teu germà és de bona teia, és bo per a fer totes les feines de força / No es cansa mai perquè és de molt bona teia (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)

ésser de bona fusta (algú), ésser de bona soca (algú), ésser de bona constitució (algú), ésser de bon llenyam (algú)

RONDINAIRE

ésser com les carretes de Mallorca, que ronquen i porten SV, es diu per a expressar que amb pena i rondinant es compleix el deure (A-M)

En Jaume t'ho farà, tot i que és com les carretes de Mallorca, que ronquen i porten

semblar un arnall (algú)

parlar entre dents (p.ext.)

RONDINAIRE

ésser un sac de gemecs SV, (ésser una) persona que sempre gemega, es lamenta (DIEC1)

No està mai content; és un sac de gemecs; sempre es queixa d'una cosa o altra; si no és del dolor de l'esquena, és del mal geni de la seva dona / Acaba ja de queixar-te i no siguis sac de gemecs (R-M)

tenir sempre un forat que li fa aire, tenir sempre un sis o un as

fer sa contarella (p.ext.)

RÀPID

ésser ganivetada i broll SV, ésser una cosa ràpida, feta aviat (A-M)

Sargir aquests pantalons serà ganivetada i broll

ésser un llamp (algú) (p.ext.), dit i fet (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

RÀPID

ésser un llamp (algú) SV, moure's, actuar, amb una gran rapidesa (EC)

Aquest home és un llamp: li manen una cosa i ja la té feta (EC)

més ràpid que un llamp

ésser una carraca (algú) (ant.), ésser ganivetada i broll (p.ext.)

SA

ésser de bona casta SV, ésser sa o molt menjador, bon aprofitador de l'aliment que pren (A-M)

Aquest soldat és de bona casta. Malgrat les penúries que ha passat, es referà de seguida

ésser de bona fusta (algú), en forma

[Mall., Men. (A-M)]

SA

ésser de bona fusta (algú) SV, ésser de constitució sana / ésser de complexió sana (DIEC1A-M)

És un xicot de bona fusta; no està mai malalt / Sembla de bona fusta, és estrany que estigui malalt (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M*)

fort com un roure, ésser de bona teia (algú), ésser de bona soca (algú), ésser de bona casta, menjar tots d'una mateixa olla

salut de cavall (p.ext.)

SA

ésser de bona teia (algú) SV, ésser de complexió sana (Fr)

Encara que estigui prima és de bona teia, no es posa mai malalta (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)

ésser de bona fusta (algú), ésser de bona soca (algú)

SA

ésser mitja vida SV, (una cosa) ésser molt sana o convenient (EC)

La netedat és mitja vida / Poder passejar tranquil·lament pel mig del bosc i sentir l'olor de la molsa humida és mitja vida (A-M*)

SABERUT

ésser una enciclopèdia (algú) SV, saber de tot / saber, algú, moltes coses (DIEC1EC)

És una enciclopèdia, pots parlar amb ell de qualsevol tema

ésser un pou de ciència, ésser un caparràs (algú), ésser un Sèneca, ésser un oracle (algú), saber molta lletra menuda, saber més que set bisbes, saber més lleis que un advocat