MALALT
ésser de cera (algú) SV, estar molt groc, de color malaltís (A-M)
Avui en Marc és de cera, fa cara de malalt / Sembles de cera, que no et trobes bé?
ésser de cera (algú) SV, estar molt groc, de color malaltís (A-M)
Avui en Marc és de cera, fa cara de malalt / Sembles de cera, que no et trobes bé?
ésser un envà de canyes (algú) SV, ésser malaltís, dèbil (A-M)
En Manel és un envà de canyes. Cada mes emmalalteix
→trencat de salut, prim de salut, atrotinat de salut, fluix com una canya
▷ésser un pot d'apotecari (algú) (p.ext.), ésser un pou de remeis (algú) (p.ext.), tenir un all o una ceba (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
ésser un pot d'apotecari (algú) SV, es diu del qui es medica molt / ésser una persona molt malaltissa (R-M, A-M)
No para de prendre un remei darrere l'altre; és un pot d'apotecari, aquest home! Ha estat sempre malalt / Sempre que va de viatge s'ha d'endur un reguitzell de medicines. És un pot d'apotecari (R-M)
→ésser un pou de remeis (algú)
▷trencat de salut (p.ext.), ésser de cotó fluix (algú) (p.ext.), ésser un envà de canyes (algú) (p.ext.)
ésser un pou de remeis (algú) SV, es diu de qui es medica molt. Malaltís (R-M)
Abans no estava mai malalt, però ara, pobre home, és un pou de remeis (R-M)
■ ésser la ruïna SV, algú o alguna cosa, fer perdre els béns d'algú
Aquest negoci és la ruïna / Un fill així és la ruïna. Sempre vol comprar-se coses noves, mai no en té prou
▷estirar més el braç que la màniga (p.ext.), eixugar el vent tant com en plou (p.ext.), eixugar la butxaca (a algú) (p.ext.)
ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa SV, ésser un desmanyotat, que amb bones eines encara ho fa malament (A-M)
La feina era molt fàcil i ni així l'has fet. Mare meva, ets capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa
→tenir grapes en comptes de mans, ésser una calamitat (algú), ésser un desastre (algú), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes, estar enredat amb l'escota del floc
▷tenir mans de plata (ant.), no fer-ne una de condreta (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
ésser un desastre (algú) SV, ésser mancat de destresa
Quan ha d'anar a un lloc on no ha estat mai, es perd. És un desastre (També s'usa amb la forma ésser molt desastre (algú))
→ésser una calamitat (algú), no fer-ne una de condreta, ésser una olla (algú), no fer-ne cap de dreta, ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc, no tenir demble ni galop
▷ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), ésser un crac (p.ext.), no fer cosa bona (p.ext.), no sap caminar i vol córrer (p.ext.), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes (p.ext.)
ésser un patata SV, maldestre, patafier / dit de la persona que amb la seva poca traça ho esguerra tot (EC, *)
Aquest pintor és un patata / Que ets patata, noi! No fas més que nosa (També s'usa amb la forma ésser molt patata)
→ésser un zero a l'esquerra, no fer-ne una de condreta, no saber fer una «o» amb un cul de got, no fer-ne cap de dreta
▷no fer cosa bona (p.ext.), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes (p.ext.)
ésser una calamitat (algú) SV, algú, ésser mancat de destresa
Tot el que toca es trenca, és una calamitat
→ésser un desastre (algú), ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc, no tenir demble ni galop, no servir ni per a treure sa lloca a pixar
▷tenir tots els caires foguers (ant.), ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), no fer cosa bona (p.ext.), no sap caminar i vol córrer (p.ext.)
ésser un baina SV, (ésser una) persona de mala conducta moral, de mals sentiments (A-M)
Aquest home és un baina, no ha fet mai res de bo per ningú
[Mall., Men. (A-M)]