INTEL·LIGENT
ésser un caparràs (algú) SV, (ésser) home savi, erudit (EC)
És un caparràs, aquest científic (EC)
→ésser un Sèneca, ésser una enciclopèdia (algú), ésser un Salomó
ésser un caparràs (algú) SV, (ésser) home savi, erudit (EC)
És un caparràs, aquest científic (EC)
→ésser un Sèneca, ésser una enciclopèdia (algú), ésser un Salomó
ésser una aranya (algú) SV, saber treure guany de tot / no deixar escapar cap avinentesa de guany, saber-se aprofitar de tot (R-M, EC)
Ell sí que és una aranya: de tot en fa negoci (R-M)
▷buscar la perduda (p.ext.), segar molt terrer (p.ext.), ésser una espurna (algú) (p.ext.), mirar-ho tot pel forat d'un ral (p.ext.)
no ésser interessats a ca d'altri SV, obrar amb esplendidesa i sense mirar les despeses quan es manegen diners d'altri (A-M)
Han demanat caviar per a sopar. Com es nota que no són interessats a ca d'altri!
▷aferrar-se a un emblanquinat (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
ésser com la tela de Penèlope SV, obra que incessantment hom fa i desfà (EC)
La bufanda que li faig és com la tela de Penèlope: no l'acabaré mai perquè, quan en tinc un tros, decideix que la vol d'un altre color i he de tornar a començar-la / Aquesta novel·la sembla la tela de Penèlope, no acabo de trobar el fil argumental (També s'usa amb la forma semblar la tela de Penèlope)
→ésser l'obra de la Seu, costar més que l'obra de la Seu, costar més que la presa de Calp, costar més que la Seu de Xàtiva
ésser l'obra de la Seu SV, una cosa, ésser de molta durada, tardar molt a acabar-se / durar molt la realització d'una cosa, tardar molt a acabar-se / (ésser una) obra molt llarga, que no arriba a acabar mai (DIEC1, EC, A-M)
La seva tesi és l'obra de la Seu: no l'acaba mai / La construcció del teatre sembla l'obra de la Seu: fa anys que la van començar i no saben quan l'acabaran (També s'usa amb el verb semblar)
→ésser com la tela de Penèlope, ésser l'obra del miracle, costar més que l'obra de la Seu
▷més llarg que un dia sense pa (p.ext.), més llarg que un divendres sense pa (p.ext.), no tenir fi (p.ext.), de mai no acabar (p.ext.)
ésser l'obra del miracle SV, durar molt la realització d'una cosa, tardar molt a acabar-se (EC)
Aquest estudi dura massa, és l'obra del miracle (També s'usa amb el verb semblar)
→ésser l'obra de la Seu, costar més que l'obra de la Seu, costar més que la presa de Calp
ésser de l'olla SV, ésser dels qui governen, manegen un afer, etc. / ésser de la colla dels qui manen o dels qui tenen influència (EC, A-M)
No sé què passa en aquella entitat, pregunta-li-ho a en Marc, que ell és de l'olla
→remenar l'olla, fer i desfer, portar el timó, remenar sa coa
ésser una novel·la SV, inversemblant / dit per a referir-se a una sèrie d'accions o esdeveniments extraordinaris, que no semblen reals, sinó imaginats (Fr, *)
La meva vida és una novel·la / La seva vida és una veritable novel·la (També s'usa amb els adjectius bon, veritable, etc. en posició prenominal) (A-M, Fr)
ésser com el cànem de les vores SV, ésser inútil (A-M)
Aquesta feina que m'han encarregat és com el cànem de les vores. Ningú mai no es llegirà aquests documents que em fan revisar
→batre l'empedrat, assotar l'aire
[Barcelona (A-M)]
ésser com es brou de lleu, que ni adoba ni espenya SV, ésser ensems inútil i inofensiu (A-M)
És un treballador que no destaca en cap aspecte. Podríem dir que és com es brou de lleu, que ni adoba ni espenya
→ésser un mort, ésser un ningú, ésser un penjat, ésser un estaferm (algú), ésser un zero a l'esquerra, el darrer mot del credo, el darrer cagalló de la tira
▷ésser una plaga (algú) (p.ext.)
[Mall. (A-M)]