Cerca
ésser un penques SV, ésser un fresc, un tranquil·làs / ésser un desvergonyit i un barrut que s'aprofita dels altres (A-M, EC)
És un penques: s'ha inventat una excusa per entrar al concert de franc i no pagar entrada / EL Ramon està fet un bon penques: sempre li fan la feina els altres (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal i amb la forma ésser molt penques)
→tenir moltes penques, ésser un galtes, cara de suro, cara forrada, ésser un caradura, ésser un barra, ésser un cara, ésser un fresc
▷venir amb les penques (de fer alguna cosa) (p.ext.)
ésser clar SV, ésser de dia (EC)
Quan sigui clar ens llevarem
▷ésser fosc (ant.)
ésser un serpeta SV, dit d'una persona malèvola i difamadora (EC)
Tot el barri sabia que aquell home era un ser-peta i ningú ja no es creia res del que deia
→mala llengua, llengua serpentina, llengua viperina, tenir mala bava
ésser farina d'altre sac SV, ésser cosa de molt diferent classe de la que es parlava (A-M)
Això que dius ara és farina d'altre sac; no té res a veure amb el que dèiem abans
→ésser figues d'un altre paner, ésser figues d'altre sostre
ésser figues d'altre sostre SV, es diu per a significar: «Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que dèieu» (A-M)
Això que em dius són figues d'altre sostre
→ésser farina d'altre sac
•ésser figues d'un altre paner (Or., Occ., Val., Men.)
[Mall. (A-M)]
ésser figues d'un altre paner SV, tractar-se d'una altra qüestió / això muda d'espècie, és tot altre del que hom deia / es diu per a significar «Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que dèieu» (R-M, DIEC1, A-M)
Està bé que reclamin més sou, però voler que es canviï l'horari, són figues d'un altre paner; no ho aconseguiran fàcilment (També s'usa amb la forma ésser figues d'altre paner) (R-M)
→ésser farina d'altre sac, haver-hi biaix, no ésser igual manxar que tocar l'orgue
▷tenir a veure amb (ant.), aquesta figa no és per a aquest paner (p.ext.)
•ésser figues d'altre sostre (Mall.)
[Or., Occ., Val., Men. (A-M), Mall.]
ésser l'ovella negra SV, algú, no ésser vist amb bons ulls a causa de les característiques que el diferencien dels altres
Com que era artista, els veïns consideraven que era l'ovella negra de l'escala
no ésser igual manxar que tocar l'orgue O, diferent / ésser molt diferents dues coses (Fr, *)
Això que em dius és molt diferent del que em deies ahir, no és igual manxar que tocar l'orgue
→ésser figues d'un altre paner
▷manxar i tocar l'orgue (p.ext.)
ésser com les cireres, que n'agafes una i te'n surten una dotzena SV, ésser una qüestió molt complicada, que una dificultat en porta una altra i com més va més s'embulla (A-M)
–No es pot empadronar perquè no té pis i no té pis perquè no té feina. –Exactament. És com les cireres, que n'agafes una i te'n surten una dotzena
→embolica que fa fort
▷ésser un peix que es mossega la cua (p.ext.)
ésser el pont dels ases SV, dificultat que es troba en alguna ciència, on s'encallen molts i es desanimen a continuar endavant (EC)
Aquesta part de l'assignatura de matemàtiques és el pont dels ases; la majoria dels alumnes s'hi queden encallats (R-M)
→ésser un os